|
Traducción, prólogo y notas de Eusebio Lázaro
Colección: El Club Diógenes / CD-305
año: 2012
ISBN: 97884-7702-720-1
págs: 240
precio: 9,50EUR
Inspirada en un relato italiano del siglo XVI, Otelo,
el moro de Venecia, tragedia en cinco actos escrita hacia 1604,
se ha convertido con el paso del tiempo en el mito
de la cultura universal que mejor ilustra las desgracias
a las que conduce el demonio de los celos.
La obra nos presenta cuatro caracteres principales:
Otelo, general de la república de Venecia, de origen africano,
es un hombre de valía reconocida, impetuoso, apasionado
y celoso, sabe imponerse con dureza e incluso con crueldad
si es necesario; Desdémona, joven perteneciente a la nobleza
veneciana, ingenua, sincera y valiente, ha huido de la casa
paterna para casarse en secreto con Otelo; Yago, oficial
a las órdenes de Otelo, casado con Emilia, es un hombre
mediocre, pero humillado por serlo, y dispuesto a vengarse
infligiendo dolor a los que le rodean; y Cassio, lugarteniente
de Otelo, de carácter noble y fiel, será utilizado como
pieza clave en la conspiración de Yago.
Y con estos mimbres el genio de Shakespeare teje una magistral
urdimbre, un enredo dramático en el que el odio y la fatalidad
se alían para precipitar un final trágico.
La presente traducción, obra del actor y director teatral
Eusebio Lázaro, fue realizada especialmente para su puesta
en escena, por lo que realza la sonoridad
y el dramatismo del texto.
|